El Salvador Easter trip Part 1

A finales del mes de Marzo hice un viaje corto a El Salvador con los niños. Nuestro plan original fue pasar las fiestas navideñas con familia pero los boletos estaban por las nubes de caros y decidimos posponerlo y viajar en una temporada baja, Semana Santa no es temporada baja pero para muchos hermanos lejanos es más fácil viajar en Navidad que en temporada de pascua. Logramos conseguir boletos aunque no muy baratos pero por lo menos podría pasar unos días con mi familia y amigos. Mi esposo se quedó en casa limpiando, ordenando, arreglando, pintando paredes y planeando nuestra mudanza a San Francisco que con suerte sucederá a mediados de Junio.

At the end of March I made a short trip to El Salvador with the kids. Our original plan was to spend Christmas there with the family but ticket prices were up the sky in prices so we decided to postponed the whole thing and make the trip another time when it wasn’t a “high season”, Holly Week or what we call here Easter is not low season for lots of our “paisanos” outside El Salvador, but for them it is a lot easier to travel during Christmas Holidays. We were able to get kind of cheap tickets and this made it possible to spend some time with my family and friends. My husband stayed home doing some heavy cleaning, organizing, fixing things up, painting walls and planning our moving to San Francisco that hopefully it will happen in mid June of this year, two months from now!

Image

Yo y una de mis dos grandes mejores amigas. Gaby con mi amiga y Belindita en mis piernas.

Me and one of my two best friends. Gaby with my friend and Belindita on my lap.

Image

Mi querido y adorado hermano menor Robert. Fuimos a un pueblo llamado Apaneca, allí hay muchas plantaciones de café o fincas-haciendas, también lindos restaurantes y tiendas donde comprar y visitar. El mural en esta foto es de una artista local y si no me equivoco es amiga o conocida de mi mejor amiga, El Salvador es tan pequeño que todos conocen a todos!

My dear baby brother Robert. We went up to a town called Apaneca, there are a lot of coffee plantations up there and nice restaurants and stores to visit. The mural was painted by a local artist and if I’m not wrong is a friend of my best friend, El Salvador is so small that everybody knows everybody.

Image

Mi hermano y su linda esposa Nuria en Apaneca.

My brother and his lovely wife Nuria in Apaneca.

ImageImageImageImage

Esto fue en las montañas frontera con Honduras al Este, en la casa de mis papás. El clima allá es perfecto y los niños les gustaba que no había calor o mosquitos, además hay un silencio increíble, solo se escuchan las gallinas, gallos, algunos perros y muchos pajaritos cantar.

This was up in the mountains border with Honduras to the east, at my parents place. The weather there is perfect and the kids like it so much that there’s no heat or mosquitos, and it is very quiet, just chickens, roosters, some dogs and lots of birds singing!

Image

La casa con las Buganvilias o Veraneras es la casa de mis padres. Hicimos caminatas con los niños todos los días en la mañana. Mañana regresare con mas fotos de este viaje.

The house with the buganvilias is my parents. We would go out for a morning walk with the kids everyday! I will come back tomorrow for more photos of this trip.

Fifth Day of Kcw!

Aun me siento algo enferma de mi estómago, pero logré terminar mi último proyecto del día, y aunque ya haya terminado la aventura de coser por una semana en el KCW yo tengo mucho por coser la siguiente semana y la que viene, así que ojalá me mejore pronto para estar lista para mas retos. I still feel a bit sick from my tummy, but I manage to finish my last project for this day and even though the big adventure of sewing for a week at KCW has done, I still have lots to sew the next week and the week after, hopefully I feel better soon and be ready for more challenges like this one.

ImageImageImageImage

Nunca supe que hacer con esta tela. La compré hace cuatro cinco años quizás en IKEA y solo compré un metro pero el ancho es de 52″ así que me salió justo para este vestido. El diseño es bastante retro pero moderno a la vez, me gustan mucho los colores casi parece la bandera de algún país. Este patrón lo he estado estudiando desde ratos, pero siempre me daba pereza hacerlo, tenía varias piezas y al ver que tenía que hacer 10 hojales peor! Así que cerraba el libro y buscaba inspiración por otro lado. Pero hoy me animé y como estoy medio enferma cometí dos o tres errores que gracias al diseño de la tela los dos mas grandes se pierden y no se logran ver. En fin, creo que es un vestido lindo después de todo lo que me ha costado acercarme a la máquina mientras lo único que he querido es dormir o estar tirada en la cama, con niños es imposible enfermarse aquí. Ah, se me olvidaba el patrón salió de este libro que esta lindo también y aunque lo repito mucho tengo que volver a decirlo, este también es uno de mis libros favoritos, como muchos otros libros japoneses. Gracias por visitar mi humilde esquinita por aquí. Veremos que hago la próxima semana. Feliz Fin de semana a todos.

I never knew what to make out of this fabric. I bought it like four or five years ago at IKEA and I just bought a meter but the width turned out to be 52″, so that gave me the right amount of fabric for this dress. The design is a little retro but modern as well, and I really like the colours it is almost like a flag from a country somewhere. I have been studying this pattern for a while, but I always got lazy when I saw how many pieces I had to cut, but worst, the 10 buttonholes I had to stich!!! So I would go ahead and closed the book and find inspiration somewhere else. But I got the energy this time and since I’m a bit sick I’m not at my best and made two or three mistakes that thanks to the print on the fabric you can’t really see them, they get lost there. Anyways, I think the dress is lovely and after having so much trouble to get up from bed and sew a bit, it didn’t turned out so bad. I only wanted to lay down on my bed and sleep, but with kids around here it is almost impossible to get sick. Oh, I almost forgot, the pattern came out of this book and even though I say it all the time, this one as well is one of my favourite japanese books, like many others. Thanks for visiting my humble little corner here. We’ll see what I make next week. Happy Weekend to all!!!!

ImageImageImage

Day Four Kcw!

Hola a todas! He tenido que parar mi costura debido a que me he enfermado de alguna apestosa infección estomacal. Trato de pensar que fue lo que comí pero todo lo que comí ayer fue un sandwich aquí en casa, fruta, crackers, y una miel riquisima de platanos que hice ya tarde en la noche y me la devoré con muchas ganas! 

Mis costuras están en HOLD y me siento totalmente frustrada pero he hecho cinco piezas lindas pero no he tomado aun fotos. Aquí les muestro lo que hice después de la blusa con bordado inglés y la camisa Heather Ross con cuello de Marinero para S. Felicidades a todas aquellas que siguen en pie dándole al pedal de la máquina y produciendo lindas creaciones. Besos a todas y todos y nos vemos luego.

Hello to all of you girls and boys too. I’ve had to stop all my sewing due to a very stinky stomach flu I just got over night. I try to think what could have sit so bad, but I just had a sandwich yesterday here at home, some fruit, crackers, oh and a delicious ripe plantain confiture that I made late at night and devour so happily!

My sewing is on HOLD and I feel frustrated completely, but I have made five cute things for the kids, but no pictures still just a couple. Here’s what I made after the eyelet top and the Heather Ross Sailor shirt for S. Congratulations to all those who are still stuck to their sewing machines with their foot on the pedal, and keep on going making beautiful creations. Kisses to all and see you around.

ImageImageImage

Esta blusa la hice ayer junto con los otros dos vestidos siguientes. La tela es la misma que ocupe para la camisa de Sebastián. Esta tela es mi favorita y por eso compre suficiente para futuros proyectos. Creo que es de la colección Memoire a Paris

This cute top I made it yesterday along with the next two dresses. The fabric I used is the same that I used on Sebastián’s shirt. This fabric is my favorite and I stocked up enough for future projects. I think this is from the collection Memoire a Paris.

ImageImageImageImageImage

Estos dos vestidos los hice en cuestión de media hora cada uno, un patrón súper fácil y la moda bastante cómoda para una niña que le gusta andar corriendo y que no es muy fanática de lo rosado y demasiado “girly”. Ambos patrones son de este libro japonés mi favorito. Las telas son fáciles de reconocer, el primero en color naranja brillante es de Ana Maria Horner y su nueva colección de Rayon/Challis, esta la compre en linea en Alewives Fabrics. El segundo la tela es de Martha Negley que la compré en mi estudio de costura favorito The Workroom en Toronto. 

This two dresses I made them in a matter of half an hour each, a super easy pattern and the style is very comfortable for a girl who likes to run and who is not into too much pink or too “girly”. Both patterns are from this japanese pattern book, my favorite by the way. The fabrics are easy to recognize, first one the bright orange one is from Ana Maria Horner and her newest collection of Rayons-Challis, I bought this fabric online at Alewives Fabrics. The second one the fabric is from Martha Negley and bought it at my favorite sewing studio, The Workroom in Toronto.

Muchas gracias nuevamente, me retiro a descansar un rato que mi panza aun me esta doliendo. El día de hoy no cosí nada y espero mañana terminar mi último proyectito.

Thanks once again, I leave now to take a rest because my belly still hurts a lot. Today I didn’t do any sewing but I hope to finish my little project tomorrow. 

Kids Clothes Week

welcome-smaller

Ya dio inicio el nuevo reto de costura para niños de esta primavera. Ayer hice una blusa con bordado inglés para Gaby y una camisa con cuello marinero para Sebastián. Espero les guste y hoy martes tengo ya listos algunos patrones ya cortados y en unos minutos empezare a armarlos y ver como me quedan. Feliz dia de costura y les mando mucha inspiración, suerte, y que esas tijeras esten listas para cortar telas!  The Kids clothes week challenge has started for this spring. Yesterday I made a beautiful top made out of an eyelet fabric for Gaby and I made a sailor collar shirt for Sebastián. I hope you guys like it and today is tuesday and I have already cut some patterns and in a few minutes I will start putting them together and see how they turn out. Happy sewing day and I send to you all lots of inspiration, good luck and let those scissors be ready to cut lots of fabrics!!!!!

DSC_0519DSC_0538DSC_0542

Esta blusa y el patron están super lindos. Siempre había tenido la curiosidad por coser con este tipo de telas. En Etsy encontré un sitio donde venden de estas telas pero mejores y hechas en Japón con un algodón muy fino y la variedad de colores es para morirse. Utilice este libro del cual ya hice varias cosas especialmente para mi, y como mi hija ya no es 100cm de altura y paso a 110 pensé que ya no podría usar este libro con ella, pero resulta que si!!!! This top and the pattern are super chute. I always had a curiosity for what was sewing with eyelet fabrics like. At Etsy I found a place where they sell this fabrics but the best ones, the ones made in Japan and in different colours that you will die. I used this book from where I have made lots of things for me, and since my daughter is no longer a meter tall and has moved to 110cm. I thought I couldn’t use this book anymore ( 90-100cm tall) but turned out that I could!!!

DSC_0558DSC_0525DSC_0526DSC_0559DSC_0586

Bueno, también Sebastián tuvo parte en este primer día de KWC. Su camisita con cuello de marinero la hice con un patrón muy fácil de este libro. La tela de la camisa es de Heather Ross y su colección Far Far Away III- Clothesline. Los shorts son de lino negro y lo compré en El Salvador hace mucho tiempo. Sus sandalias son unas KEEN su primer par y son súper cómodas especialmente para este niño que corre como máquina todo el tiempo. Well, Sebastián was also part of this first day of KWC. His tiny shirt with a sailor collar was made out of an easy pattern from this book. The fabric from the shirt is from Heather Ross and her collection Far Far Away III- Clothesline. The shorts are made out of a black linen I bought long time ago in El Salvador. His cute sandals are KEEN, his first pair and they are so comfortable, specially for this boy who runs like a machine all the time.

Buena suerte a todas con la costura de este día Martes. Las veo mañana para mas fotos de lo que hice hoy!

I wish all good luck with the sewing this tuesday. See you tomorrow for more pictures of what I made today!

Flowers are for boys too!

Acabo de visitar el blog de Cherie, Youandmie y leí el nuevo post y hablan sobre salir de lo común y quién dice que que las flores son solo para las niñas o que las niñas solo deben usar colores rosados o pasteles? Bueno, me recordó que justo hace dos días terminé una camisa para Sebastián usando una tela floreada con fondo café chocolate. He aquí las imágenes, las acabo de tomar y fue lo mejor que pude captar de ella.

 I just visited Cherie’s blog Youandmie and read today’s post. They are talking about going a bit out of your ordinary, girls shouldn’t just wear pink or pastels and boys can wear flower print shirts too. Well, it reminded me that just two days ago I finished a flowery shirt for Sebastián using a flower print fabric with a chocolate brown background. Here some images, I just took them and it was the best I could get of this shirt.

ImageImageImageImage

Use esta tela tan linda de Lecien de la colección Memoire á Paris. Creo que fue una perfecta elección de tela para este proyectito. I used this pretty fabric from Lecien from Memoire á Paris. I think this was a very good choice for this little project.

No sé si volveré a poner algo en mi blog en lo que resta de la semana, estoy a seis días de irme de viaje con mis hijos, asi que estoy ocupada organizando maletas y planeando mi estadía en El Salvador. Al regresar de mi viajecito compartire fotos de todo lo que hicimos y los lugares que visitamos. Felices pascuas a todos!

I don’t know if I will right something here in my blog before leaving on my trip, six days from now and I will be heading south with my kids. I’m busy packing and organizing my stay in El Salvador. When I get back from my trip I will share some photos of the things we did and places we might visit. Happy Easter to all!!!

Image

El patrón que use aqui para la camisa y shorts son del libro japonés del diseñador Makié. I used the japanese pattern book from the designer Makié, for both the shorts and shirt.

musings and inspiration from the studio of Red Thread Design

stories behind the Toronto design studio

The Perfect Nose

Sewing, illustration and design.

skirt as top

suō ergo sum

Sarvivox's Blog

child, school, kitchen, camera

Life In Apt 214

This site will chronicle my journey of transforming my one bedroom loft apartment into a cozy place I can call home.

There's no place like homemade

I may not shower every day but I always do something creative.

Lipstick and Stilletos

I make it, I try it, I buy it, I love it, I blog it.

you and mie

let's make things

Pincushion Treats

Creating treats, one stitch at a time

eating paint

a goldfish obsessed, whoopie pie baking, cupcake making, artist girl meets a paddock to plate chef, come stuff monkey collecting, big kid boy. They fall in love, plan to get hitched in NYC & start a life of arty foodness together.

Poppy & Red Clover

A Sewing Journal

The Daily Post

The Art and Craft of Blogging

Saké Puppets

Exploring the craft and culture of Tokyo

Burda Addicts

Les fans des patrons Burda

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 75 other followers

%d bloggers like this: